-
Imagínate un dios cuya única misión sea propagar el terror... ...incitar la guerra eterna y avivar la llama del odio.
تخيل آلهة مهمتها ...الرئيسية هي نشر الذعر للتحريض على حرب أبدية... ونشر الكراهية
-
Imagina un dios cuya única misión es propagar el terror... ...para incitar la guerra eterna y avivar las llamas del odio.
تخيل آلهة مهمتها ...الرئيسية هي نشر الذعر للتحريض على حرب أبدية... ونشر الكراهية
-
El artículo 267, sobre incitación a la guerra y al genocidio, establece sanciones para la incitación al odio contra un pueblo o un grupo étnico, racial o religioso.
وينص القانون الجنائي على جريمة التحريض على الحرب أو الإبادة الجماعية (المادة 267) ويعاقب على التحريض على كراهية شعب أو جماعة عرقية أو عنصرية أو دينية.
-
El artículo 2 de la Declaración sobre los principios fundamentales, de 28 de noviembre de 1978, prevé la contribución de los medios de comunicación de masas al fortalecimiento de la paz y la comprensión internacional, a la promoción de los derechos humanos y a la lucha contra el racismo, el apartheid y la incitación a la guerra.
وتشير المادة 2 من الإعلان بشأن المبادئ الأساسية، الصادر في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1978، إلى مساهمة وسائل الإعلام في دعم السلام والتفاهم الدولي وتعزيز حقوق الإنسان ومكافحة العنصرية والفصل العنصري والتحريض على الحرب.
-
La historia de San Marino está imbuida por la búsqueda de la paz y la cooperación amistosa entre los pueblos y por el rechazo de la lógica de la guerra y de la instigación a la violencia y los conflictos.
إن تاريخ سان مارينو حافل بمحاولات البحث عن السلام والتعاون الودي بين كل الشعوب ونبذ منطق الحرب والتحريض على العنف والصراع.
-
El terrorismo, esto es un acto de violencia, el uso de la fuerza u otros actos que pongan en peligro la vida humana o los bienes, o la amenaza de esos actos, llevados a cabo con miras a presionar a un órgano del Estado, a una organización internacional o sus funcionarios, o a personas naturales o jurídicas para que realicen o se abstengan de realizar cualquier actividad con objeto de complicar las relaciones internacionales, que violen la soberanía y la integridad territorial, socaven la seguridad del Estado, provoquen la guerra o un conflicto armado, desestabilicen la situación social y política o creen alarma entre la población, además de las actividades en apoyo de la existencia, el funcionamiento o la financiación de una organización terrorista, la preparación y la comisión de actos de terrorismo, así como la provisión directa o indirecta o la recaudación de fondos de cualquier tipo, recursos u otros servicios para organizaciones terroristas o personas que prestan ayuda o participan en actividades terroristas, es sancionado con pena de privación de libertad de ocho a 10 años.
يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين ثماني وعشر سنوات على الضلوع في أي عمل إرهابي، بما يشمل العنف أو استعمال القوة أو أعمال أخرى من شأنها أن تشكل خطرا على الأشخاص أو الممتلكات، أو التهديد بمثل هذه الأعمال، التي تنفذ بهدف إرغام هيئة حكومية أو منظمة دولية، أو كبار موظفيها أو أفرادها أو كياناتها القانونية، للقيام بأي فعل أو الامتناع عنه، بهدف تعقيد العلاقات الدولية، وانتهاك سيادة البلد وسلامته الإقليمية، وتقويض أمن الدولة، والتحريض على نشوب حرب أو صراع مسلح، وزعزعة استقرار الوضع الاجتماعي والسياسي أو بث الذعر في صفوف السكان، وكذلك الأفعال الرامية إلى دعم وجود منظمة إرهابية أو عملها أو تمويلها والإعداد للأعمال الإرهابية وارتكابها، فضلا عن توفير الأموال والموارد أو أي خدمات أخرى أو جمعها بشكل مباشر أو غير مباشر لصالح منظمات إرهابية أو لصالح أي شخص يساعد على تنفيذ أعمال إرهابية أو يشارك فيها.
-
En el artículo 155 del Código Penal de la República de Uzbekistán se prevé responsabilidad penal por terrorismo, esto es un acto de violencia, el uso de la fuerza u otros actos que pusieren en peligro la vida humana o los bienes, o la amenaza de esos actos, llevados a cabo con miras a presionar a un órgano del Estado, a una organización internacional o sus funcionarios, o a personas naturales o jurídicas a realizar o abstenerse de realizar cualquier actividad con objeto de complicar las relaciones internacionales, violar la soberanía y la integridad territorial, a socavar la seguridad del Estado, provocar la guerra o un conflicto armado, desestabilizar la situación social y política o crear alarma entre la población, además de las actividades en apoyo de la existencia, el funcionamiento o la financiación de una organización terrorista, la preparación y la comisión de actos de terrorismo, así como la provisión directa o indirecta o la recaudación de fondos de cualquier tipo, recursos u otros servicios para organizaciones terroristas o personas que prestan ayuda o participan en actividades terroristas.
تنص المادة 155 من القانون الجنائي الأوزبكي على المسؤولية عن الأعمال الإرهابية، أي أعمال العنف واستعمال القوة أو أي أعمال أخرى تشكل خطرا على الأشخاص أو الممتلكات، أو التهديد بارتكاب مثل هذه الأعمال، بهدف حمل هيئة حكومية أو منظمة دولية أو كبار موظفيها أو أفرادها أو مكاتبها على الإقدام على فعل، أو الإحجام عنه، بهدف تعقيد العلاقات الدولية، أو انتهاك سيادة البلد وسلامته الإقليمية، أو تقويض أمن الدولة، أو التحريض على نشوب حرب أو صراع مسلح، أو زعزعة استقرار الأوضاع الاجتماعية والسياسية، أو بث الذعر في صفوف السكان، وكذلك عن الأفعال الرامية إلى دعم وجود منظمة إرهابية أو عملها أو تمويلها والإعداد لأعمال إرهابية وارتكابها، فضلا عن توفير أو جمع الأموال والموارد، أو تقديم أي خدمات أخرى، بشكل مباشر أو غير مباشر، لصالح منظمات إرهابية أو أشخاص يساعدون على تنفيذ أعمال إرهابية أو يشاركون فيها.